译文
吴王特别喜爱桃花李花,今夜的月色朦胧照不到地面。 为了明天清晨能够赏花,后宫的嫔妃们彻夜不眠地守候。
注释
吴子:指吴王夫差,春秋时期吴国君主。
桃李:桃花和李花,泛指春花。
月色不到地:形容月色朦胧,光线暗淡。
六宫:古代帝王后妃居住的宫殿群,代指后宫嫔妃。
不睡:彻夜不眠,形容急切期待的心情。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅宫廷春夜图。前两句营造出朦胧月色下桃花李花含苞待放的静谧氛围,后两句通过'六宫人不睡'的细节,生动表现了宫廷女子对春花的珍爱和期待。诗人运用对比手法,将月色的静谧与人的不眠形成鲜明对照,突出了人们对美好事物的向往。全诗语言凝练,意境深远,既有宫廷诗的华美,又具乐府民歌的清新自然。