译文
关塞临近伊水之畔,骊山依偎灞川之边。两处都位于隐秘的路旁,同在帝都的近郊。您像谢安一样既能出仕为官又能隐居山林,带着歌妓游玩于林泉之间。前呼后拥的骑从踏起如雪梅瓣,飞驰的车盖掠过松间云烟。在幽深的山谷里聆听琴声,在古老的岩石前观看对弈。夕阳低垂映照着帷帐,归去的云彩萦绕在管弦声中。我愧受朝廷的荣宠,内心更向往东田般的隐居生活。寂寞中消尽了功利之心,萧索时抛弃了世俗事务。白天想着攀登险峻山峰,夜晚梦中玩赏潺潺流水。一直怀有隐居南涧的心意,何况又读到您这首北溪诗篇。
注释
奉酬:敬辞,表示对他人诗作的酬答。
韦嗣立:唐代官员,字延构,官至祭酒。
祭酒:国子监长官,主管教育。
龙门:洛阳南郊名胜,伊阙所在地。
骊山别业:韦嗣立在骊山的别墅。
伊水:流经洛阳的河流。
灞川:即灞河,流经长安。
谢公:指谢安,借指韦嗣立。
鸣驺:显贵出行时前呼后拥的骑从。
飞盖:飞驰的车盖,指车驾。
北阙:宫禁或朝廷的代称。
东田:指隐居之所。
南涧:化用谢灵运《南涧中作》诗意。
赏析
这首诗是典型的盛唐酬唱之作,展现了士大夫阶层雅集唱和的文化风貌。艺术上采用工整的五言排律,对仗精工,用典贴切。通过'关塞'与'骊山'、'伊水'与'灞川'的地理对举,构建出宏大的空间意象。诗中巧妙化用谢安携妓游山的典故,既赞美韦嗣立的风流雅致,又暗含对隐逸生活的向往。'鸣驺喷梅雪,飞盖曳松烟'一联,以动衬静,将贵族出游的奢华与山林幽静完美结合。结尾'朝思登崭绝,夜梦弄潺湲',虚实相生,表达了作者在仕隐之间的矛盾心理。