译文
朝廷中有德才兼备的贵人,幽静寻访之地自然偏远。亲临伊水弯曲的岸边,心中遥想长安灞池之畔。此次相遇都是新的景致,这次游历却似往年旧游。藤萝遮掩的小路相连,杨柳与御沟水色相映。大道适意使精神旺盛,忘却机心捐弃俗理。实现归隐之志诚然重要,兼济天下方是真正的贤能。行迹如谢安留恋东山,内心却始终牵挂朝廷。自愧曾经获取高官显位,多谢赋写《思玄》表达隐居之思。未能踏出隐士的步伐,空自承受华美词章的传颂。阳春白雪般的和者已少,叩问寂寥终究徒然无成。
注释
奉酬:敬辞,表示对他人赠诗的答谢。
韦祭酒:指国子监祭酒韦姓官员,祭酒为学官之首。
龙门北溪:洛阳龙门山北面的溪流。
骊山别业:在骊山的别墅庄园。
伊水汭:伊水弯曲处,伊水为洛河支流。
灞池:长安灞水边的池塘,代指京城。
神情王:精神旺盛,'王'通'旺'。
遂初:辞官归隐,实现最初愿望。
东山恋:用谢安隐居东山典故,表达归隐之志。
北阙悬:心系朝廷,'北阙'指皇宫。
拾紫:喻获取高官显位。
思玄:指张衡《思玄赋》,表达避世隐居之思。
中林步:隐士的步伐,'中林'指山林。
赏析
本诗是典型的酬答之作,展现了盛唐官员特有的仕隐矛盾心理。艺术上采用对比手法,将'伊水'与'灞池'、'东山恋'与'北阙悬'对举,深刻揭示出世与入世的双重情怀。语言典雅工整,用典自然贴切,'藤萝隐路接,杨柳御沟联'等对仗精工,意象清新。全诗在酬答中言志,既表达了对隐逸生活的向往,又表明心系朝廷的儒家情怀,体现了盛唐文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。