译文
饯行的帐幕何等辉煌,张公即将巡抚北方边疆。 群臣都来设宴饯行,明主赐下送别诗章。 在重重关塞门下,在郊外禁苑之旁。 练兵应当如雨水洗涤般严整,息鼓等待凉风送爽。 炎热的天气何足畏惧,神妙的谋略肃整军防。 旌旗摇曳与远天明月相映,铁骑驰入塞外云海苍茫。 显赫的皇威远震边疆,充沛的圣泽广布四方。 不仅要检阅车马兵甲,更要整饬边境封疆。 在阴山道上一声叱咤,便要澄清瀚海之阳。 定能在敌境决胜千里,我们在朝堂静候荣光。
注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
张说:唐代名相,曾任朔方节度使。
供帐:饯行时设置的帐幕。
煌煌:辉煌盛大的样子。
朔方:北方边境,指朔方节度使辖区。
饯酌:设酒宴送行。
离章:皇帝赐予的送别诗文。
关塞:边关要塞。
郊岐:都城郊外。
雨洗:比喻练兵如雨水洗涤般严整。
卧鼓:息鼓,指战备状态。
炎景:炎热的天气。
神谋:神机妙算。
旌:旗帜。
赫赫:显赫盛大。
油油:充沛流动的样子。
封疆:边疆领土。
阴山:今内蒙古阴山山脉。
翰海:指蒙古高原的沙漠地区。
虏垣:敌人的城墙。
赏析
这首奉和应制诗充分展现了盛唐边塞诗的雄浑气象。诗人以工整的五言排律形式,生动描绘了送别张说巡边的盛大场面。开篇'供帐何煌煌'起笔不凡,渲染出皇家仪仗的威严气势。诗中巧妙运用对比手法,'练兵宜雨洗,卧鼓候风凉'既写实景又含深意,暗示军事行动的周密准备。'旌摇天月迥,骑入塞云长'一句意境开阔,通过天月、塞云等意象,勾勒出边塞的苍茫壮阔。全诗语言庄重典雅,对仗工整,既体现了应制诗的规范要求,又融入了边塞诗的雄健风格,展现了盛唐时期国力的强盛和文人建功立业的豪情。