译文
玄妙的大道本不可言说,不同的途径成就各异的名号。圣人掌握了其中的精髓,都用它来教化众生。 仙乐般的笙箫从皇家园林传来,佛寺宝殿连接着外城。花环装饰排列在后殿,云车仪仗停驻在前庭。 松竹蕴含着初秋的意境,轩窗透出丝丝清凉。追忆黄帝崆峒问道的往事,应当延续箫管雅乐之声。 超脱形相则境界全然寂静,忘言妙悟则道理更加精深。疆域之中诚然可称广大,但比起天道天下却显得轻微。 委屈自己是为了济助万物,尧帝这样的胸怀岂是为了荣耀。
注释
奉和圣制:臣子奉命和皇帝的诗作。
中元日:农历七月十五,道教中元节,佛教盂兰盆节。
凤吹:指笙箫等乐器声,喻仙乐。
花鬘:用花串成的装饰物,指佛殿装饰。
云车:神仙所乘之车,指皇家仪仗。
崆峒事:指黄帝问道于广成子的典故。
离相:佛教语,脱离一切形相。
屈己:委屈自己,指帝王谦恭为民。
赏析
本诗是典型的应制诗,却展现了深厚的佛道思想底蕴。诗人以精妙的哲学思辨开篇,阐述'道'的同一性,继而描绘中元节佛寺的庄严景象,将皇家气象与宗教氛围完美融合。'松竹含新秋'二句以景寓理,营造出清幽禅境。后段由实入虚,从具体场景升华到哲学思考,用'离相''忘言'等佛道概念表达对宇宙人生的深刻领悟。尾联'屈己由济物'巧妙颂圣,将帝王仁政与道家'无为而治'思想相结合,体现了唐代三教合流的时代特征。