译文
忽然听到山谷中黄莺啼鸣,在此地与知己相约相聚。 正要开启彭泽美酒,来到这高阳池畔欢宴。 柳叶在春风中显得柔弱,梅花在光影交错处摇曳生姿。 在林亭中观赏直到傍晚,夕阳的余晖洒落在参差景物上。
注释
晦日:农历每月的最后一天,此处特指正月晦日,唐代重要节日。
莺响谷:黄莺在山谷中鸣叫,象征春意盎然。
彭泽酒:指陶渊明任彭泽令时喜爱的酒,喻指美酒。
高阳池:汉代习郁所建园林池苑,代指宴饮场所。
赏洽:观赏融洽,指宾主尽欢。
参差:长短不齐的样子,形容夕阳余晖中景物错落有致。
赏析
本诗描绘唐代晦日宴饮的雅集场景,展现初唐文人雅士的生活情趣。首联以莺鸣起兴,点明春日宴集的主题;颔联用'彭泽酒''高阳池'两个典故,既显文人雅趣,又暗含对陶渊明等前贤的追慕。颈联'柳叶风前弱,梅花影处危'对仗工整,'弱''危'二字精准捕捉初春植物的形态特征,富有动态美感。尾联以夕阳晚照收束,营造出'赏洽'的意境,余韵悠长。全诗语言清丽,意境闲雅,体现了初唐诗歌从六朝绮丽向盛唐气象过渡的风格特征。