译文
万里关山阻隔,家国仇恨难以消除, 骑着披甲战马手持金鞭的将士远征塞外路途遥远。 试问当年在青海湖畔征战的将士们, 有几人能够平安归来走过凤林桥。
注释
关山:泛指关隘山川,常指边塞要地。
铁马金鞭:铁马指披甲的战马,金鞭指装饰华贵的马鞭,代指威武的骑兵部队。
出塞:指出长城塞外作战。
青海:指青海湖地区,唐代与吐蕃交战的重要战场。
凤林桥:凤林关附近的桥梁,位于今甘肃临夏,唐代重要军事关隘。
赏析
这首诗以边塞为背景,通过对比出征时的威武雄壮与归来的凄凉惨淡,深刻揭示了战争的残酷。前两句'关山万里恨难销,铁马金鞭出塞遥'描绘了将士们慷慨出征的壮观场面,'铁马金鞭'的意象凸显了唐军的威武气势。后两句笔锋一转,'为问昔时青海畔,几人归到凤林桥'以设问的方式,通过生还者的稀少反衬出战争的惨烈。全诗语言凝练,意境苍凉,在雄浑中见悲怆,展现了作者对战争深刻的反思和对将士命运的深切关怀。