燕歌行 - 高适
《燕歌行》是由唐诗人高适创作的一首七言古诗、书生、叙事、塞北、夜色古诗词,立即解读《汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼》的名句。
原文
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇恒轻敌,力尽关山未解围。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
译文
唐朝的烽烟在东北边境燃起,将士们辞别家乡去剿灭残敌。 男儿本就看重纵横沙场,天子也特别给予赏识恩宠。 锣鼓喧天大军直出山海关,旌旗招展行进在碣石山间。 校尉的紧急军书飞传大漠,单于的战火已照亮狼山。 边塞山川萧条荒凉到极点,胡人骑兵如狂风暴雨般进犯。 战士们在阵前生死搏杀,将军帐中美人还在歌舞作乐。 深秋大漠边草已经枯黄,孤城落日下士兵越来越少。 身受皇恩却常常轻敌冒进,力战到尽也未能解除围困。 身披铁甲长期戍边辛苦,家中的妻子离别后泪流不止。 城南的少妇思念欲断肠,蓟北的征人只能空自回首。 边地动荡难以度测,绝域苍茫还有什么希望。 杀气整日凝聚成战云,寒夜中整夜传来刁斗声。 刀光剑影中鲜血飞溅,为国捐躯岂是为了功勋。 您不见沙场征战的艰苦,至今人们还在怀念李广将军。
赏析
《燕歌行》是高适边塞诗的代表作,全诗以慷慨悲凉的笔调描绘了边塞战争的残酷现实。诗歌采用对比手法,突出战士的英勇牺牲与将领的腐化享乐,具有强烈的批判精神。艺术上,诗歌气势雄浑,意境开阔,语言铿锵有力,将叙事、抒情、议论完美结合。特别是'战士军前半死生,美人帐下犹歌舞'这一千古名句,深刻揭示了军中苦乐不均的现实。结尾'至今犹忆李将军'的感慨,既表达了对名将的怀念,也暗含对当时将领的不满。
注释
汉家:借指唐朝,唐代诗人常用汉喻唐。
烟尘:烽烟战尘,指战争。
摐金伐鼓:敲锣打鼓,指军队行进。
榆关:山海关,重要关隘。
旌旆:旗帜,指军旗。
校尉:中级军官。
羽书:插有羽毛的紧急军书。
单于:匈奴首领,泛指敌方首领。
凭陵:侵凌,进逼。
玉箸:玉筷,比喻思妇的眼泪。
刁斗:古代军中用具,白天做饭,夜间打更。
李将军:指汉代名将李广,以爱护士卒著称。
背景
此诗作于开元二十六年(738年),高适有感于幽州长史张守珪部将轻敌致败之事而作。当时张守珪部将赵堪等假借张守珪之命,逼迫平卢军使乌知义出兵击奚、契丹,先胜后败。高适从戍边归来友人处听闻此事,结合自己在边塞的见闻,创作了这首深刻反映边塞现实的诗篇。