译文
连绵秋雨久久不停歇,秋日阴云更加低沉昏暗。 洛阳故友刚刚卸去官职,我这山东小吏前来寻访。 上卿才学渊博声名不朽,早晨朝见君王晚间结交朋友。 胸怀豁达常推举天下贤士,情意深厚只管斟满杯中酒。 畅饮至醉欲言归隐剡溪,门前车马辉煌映照衣冠。 路旁观者徒然羡慕赞叹,我公全然不理会是非议论。
注释
崔司录:指崔颢,曾任司录参军。司录为唐代州府属官,掌文书。。
燕:同"宴",设宴款待。。
大理李卿:指李邕,曾任大理寺卿。大理寺为唐代最高司法机构。。
解印:解除官职。指李邕刚从官职上卸任。。
山东小吏:作者自称。高适为渤海蓨(今河北景县)人,属古山东地区。。
上卿:指李邕,因其曾任大理寺卿,位同古之上卿。。
剡溪:在今浙江嵊州,代指隐逸之地。。
驷马:四匹马拉的车,显贵之车。。
唧唧:赞叹羡慕之声。。
赏析
本诗为高适早期作品,展现了其与名士交往的真实场景。诗歌以秋雨沉云起兴,营造出萧瑟意境,反衬宴饮的热烈。诗中巧妙运用对比手法:"早朝至尊"与"暮求友"显李邕仕隐自如;"山东小吏"与"上卿"见身份悬殊却情谊深厚。"豁达常推海内贤"既赞李邕荐才之德,也暗含诗人自期。结尾"路傍观者徒唧唧"以世俗反应反衬主人公的超脱,体现盛唐士人豁达胸襟。全诗语言质朴而意境深远,在应酬诗中别具一格。