译文
我本是孟诸泽畔的渔夫樵夫,一生本该是悠闲自在的人。只愿在草泽中放声高歌,怎能忍受在纷扰的官场为吏?原以为小县无所作为,谁知衙门事务都有期限。拜迎长官让我心碎,鞭打百姓更令人悲伤。回家向妻儿诉说苦衷,全家都笑我如今才明白。生计本该依靠田园耕作,世情不如付诸东流。梦想中的故山在哪里?因奉君命而犹豫徘徊。方知梅福弃官是为何,转而想起陶潜的归去来。
注释
孟诸:古泽薮名,在今河南商丘东北。
悠悠者:悠闲自在的人。
乍可:只可。
宁堪:怎能忍受。
风尘:指官场纷扰。
黎庶:百姓。
南亩田:指农耕生活。
梅福:汉代南昌尉,后弃官隐居。
陶潜归去来:指陶渊明《归去来兮辞》。
赏析
这首诗是高适任封丘县尉时的内心独白,真实反映了诗人从隐逸理想走向官场现实的心理冲突。艺术上采用对比手法,将'渔樵野老'的自由与'风尘小吏'的束缚形成鲜明对照。语言质朴自然,情感真挚强烈,'拜迎官长心欲碎,鞭挞黎庶令人悲'一联更是直击封建官场弊端,展现了诗人正直善良的品格。结尾用梅福、陶潜典故,深化了归隐主题,体现了盛唐士人的精神追求。