译文
你这位归客从南楚而来,怅然思念着北方的树林。 在萧条秋风的黄昏时分,回首望去江淮深远茫茫。 想要留你整日欢聚畅饮,或许该像诸葛亮吟诵梁父吟。 同辈们都期待你能如大鹏展翅高飞,而有人却感叹人才埋没。 带着美酒登上高台饯别,赠给你我的一片真挚心意。 浮云遮蔽了漫长的路途,落日时分有归巢的飞禽。 离别并不值得过分悲伤,辛勤奋斗应当自己承担。 我知道十年之后,你定会像苏秦那样功成名就。
注释
归客:指王彻,将要归去之人。
南楚:指湖南、湖北一带,战国时属楚地。
北林:北方的树林,代指北方或故乡。
梁父吟:古乐府曲名,相传诸葛亮好为梁父吟。
鹏举:大鹏展翅高飞,喻人奋发有为。
陆沈:同"陆沉",喻隐居或埋没不为人知。
平台:古台名,此处泛指饯别之地。
季子:指战国纵横家苏秦,字季子,曾佩六国相印。
多黄金:用苏秦"黄金百斤尽"典,喻功成名就。
赏析
这首诗是高适送别友人王彻的佳作,充分展现了盛唐送别诗的特点。开篇以"归客"起兴,营造出秋日萧瑟的离别氛围。诗中巧妙运用典故,"梁父吟"暗喻王彻有诸葛亮般的才略,"鹏举"寄托了对友人前程的期许。"浮云暗长路,落日有归禽"一句,以景抒情,既写出了离别时的迷茫,又暗含归期可待的慰藉。结尾"吾知十年后,季子多黄金"化用苏秦典故,表达了对友人必将建功立业的坚定信念,一扫离别愁绪,展现出盛唐文人积极进取的精神风貌。全诗情感真挚,格调高昂,对仗工整,用典贴切,体现了高适诗歌豪迈洒脱的艺术特色。