译文
古人重视承诺不拖延,这种道义如今实行很难。你不远万里奔赴知己,这一诺言实在令人感叹。马蹄踏过西域极远之地,剑术直指楼兰敌营。疆域直到北庭都护府尽头,城池临近西海边塞苦寒。威严如武库般令人敬畏,却又擅长文墨儒雅非凡。入幕府执掌银色印绶,乘轻车兼戴铁冠威严。每日训练士兵越发精锐,杀敌作战彻底不留残患。献上捷报朝见天子面前,论功行俘获敌国可汗。在丹墀下慷慨激昂陈词,顾盼间志在青云之端。谁料纵横捭阖的谋略,反被权贵势力所干预。将军既然遭遇困顿坎坷,使者我也感到心酸难言。正直不阿却屈居下位,漂泊离散担任卑微官职。我知道你如今不得志,来日定会如大鹏展翅高飞九天。
注释
宿诺:久未履行的诺言。
月窟:指极西之地,传说为月落之处。
楼兰:汉代西域国名,代指边境敌国。
北庭:唐代北庭都护府,在今新疆吉木萨尔。
西海:指青海湖或中亚咸海。
武库:储藏兵器的仓库,喻军事才能。
儒翰:文墨,指文才。
银绶:银色印绶,指官职。
铁冠:御史所戴法冠,指监察官职。
丹墀:宫殿前红色台阶,指朝廷。
坎壈:困顿,不得志。
三事:三公之位,指高位。
鹏抟:大鹏展翅高飞,喻得志腾达。
赏析
这首诗是高适赠给友人狄司马的劝慰之作,充分展现了盛唐边塞诗的气象。全诗采用五言古体,结构严谨,层次分明。前八句描写狄司马的军功业绩,'马蹄经月窟,剑术指楼兰'等句以夸张手法展现其征战万里、威震边疆的英姿。中间部分'练兵日精锐'等句具体描述其治军有方、战功卓著。后八句笔锋一转,揭示英雄失意的现实,'谁谓纵横策,翻为权势干'深刻揭露了官场黑暗。结尾'他日会鹏抟'既表达安慰又充满期待。诗歌语言雄健豪迈,对比鲜明,在赞美与同情中体现了作者对友人的深厚情谊和对现实的深刻认识。