译文
高大的馆舍中张灯结彩,美酒清冽芬芳,夜半的钟声伴着残月,传来大雁归来的鸣唱。本以为像啼鸟求友般可以长相聚首,无奈春风却要催促我们各奔一方。想那黄河弯曲处沙洲为岸,白马津边的垂柳正指向你要去的城邦。不要怨恨在他乡暂时分别,我知道你无论到哪里都会受人欢迎敬仰。
注释
高馆:高大的馆舍,指饯别的场所。
酒复清:酒又清冽,指美酒。
夜钟:夜晚的钟声。
雁归声:大雁归来的鸣叫声,点明春季。
啼鸟求侣:化用《诗经》'嘤其鸣矣,求其友声',喻友人相聚。
无那:无奈,无可奈何。
黄河曲:黄河弯曲处。
白马津:古渡口名,在今河南滑县东北。
逢迎:迎接,指受人欢迎。
赏析
这首诗是高适送别友人的七言律诗,艺术特色鲜明:首联以'高馆张灯''夜钟残月'营造出富贵而凄清的饯别氛围;颔联巧妙运用对比手法,'只言'与'无那'形成转折,表达相聚短暂、离别无奈的复杂心绪;颈联通过'黄河曲''白马津'两地名的对举,展现友人行程的壮阔;尾联以劝慰作结,'知君到处有逢迎'既是对友人才德的赞美,也体现了盛唐文人乐观豁达的胸襟。全诗对仗工整,情感真挚,在离愁别绪中透出豪迈之气。