译文
我像鸟儿般翅膀飘摇暗自怜惜,离开长安洛阳已有十多年光阴。 大丈夫身处贫贱本该坦然面对,可今日与你相逢却无钱买酒共饮。
注释
六翮:鸟的翅膀,翮指鸟羽的茎,代指翅膀。
飘飖:飘摇不定,形容漂泊流离。
京洛:指长安和洛阳,唐代的政治文化中心。
丈夫:古时对男子的尊称,这里指诗人自己。
未足:不足,不够,指贫贱的境遇尚未到头。
赏析
这首诗以质朴的语言抒发了诗人长期漂泊、困顿潦倒的感慨。前两句以'六翮飘飖'自喻,形象地展现了自己如失群孤雁般漂泊无依的境遇;'私自怜'三字透露出诗人内心的孤寂与无奈。后两句笔锋一转,表面上是说大丈夫不应为贫贱所困,实则通过'无酒钱'这一细节,将贫士相逢的尴尬与辛酸表现得淋漓尽致。全诗在自嘲中见豁达,在无奈中显豪情,展现了盛唐诗人特有的精神气质。