译文
仙人的羽盖飞越银河,凤凰驾的车越过层层山峦。 共同叹息三秋的阻隔,共度这一夜的欢聚。 玉璜般的月亮渐渐西落,星光如酒窝般破碎消散。 有谁能重新操作织机,用纤纤玉手在清波中洗涤?
注释
羽盖:用羽毛装饰的车盖,指仙人的车驾。
凤驾:凤凰拉的车,指帝王或仙人的座驾。
三秋阻:指牛郎织女相隔三秋才能相会。
璜亏:璜为半壁形的玉,亏指残缺,喻指月缺。
靥碎:靥指酒窝,此处指星光破碎消散。
操杼:操作织布机,暗用织女典故。
清澜:清澈的波澜。
赏析
本诗以七夕传说为背景,巧妙融合神话意象与宫廷宴饮场景。前四句写牛郎织女相会的盛大场面,'羽盖''凤驾'尽显皇家气派。后四句转写黎明分别的惆怅,'璜亏''靥碎'的比喻新颖别致。尾联化用织女典故,既切七夕主题,又暗含对美好时光易逝的感慨。全诗对仗工整,意象华美,在宫廷应制诗中别具浪漫色彩。