深闺春色劳思想,恨共春芜长。黄鹂娇转泥芳妍,杏枝如画倚轻烟,锁窗前。凭阑愁立双蛾细,柳影斜摇砌。玉郎还是不还家,教人魂梦逐杨花,绕天涯。
写景 凄美 婉约 巴蜀 幽怨 抒情 春景 楼台 爱情闺怨 花间派 闺秀 黄昏

译文

深闺中的春色让人费尽思量,心中的愁恨如同春草般滋长。黄莺娇啼缠绵在芬芳花丛,杏枝如画轻倚着薄薄烟霭,在雕花窗前静静伫立。 倚着栏杆愁眉紧锁双眉细长,柳影斜斜摇曳在台阶之上。心上人至今还是不回家门,让我的魂梦追随着漫天杨花,飘绕到天涯海角寻觅不停。

注释

深闺:女子居住的内室。
劳思想:费心思念。
春芜:春天的杂草,喻愁恨滋长。
泥:软语缠磨之意。
芳妍:花草芬芳艳丽。
锁窗:雕花窗棂。
双蛾:双眉。
砌:台阶。
玉郎:对丈夫或情人的爱称。
杨花:柳絮,象征飘零。

赏析

这首词以深闺女子的口吻,细腻刻画了春日怀人的愁绪。上片以'春色劳思想'开篇,将无形愁思具象化为'春芜长'的视觉意象。黄鹂娇啼、杏枝如画的明媚春景,反衬出女子独守空闺的寂寥。下片'凭阑愁立'的静态画面与'柳影斜摇'的动态景象相映,暗喻心绪摇曳。结尾'魂梦逐杨花'的想象,将思念之情推向高潮,杨花飘零的意象既写实又象征,完美呈现了闺怨主题的婉约之美。全词语言清丽,意境深远,体现了花间词派的典型风格。