译文
绣着鸳鸯的帷帐温暖如春,绘有孔雀的屏风斜倚一旁。夜深人静,明月当空之时,想起往昔的欢愉笑颜,怨恨今日的分离之苦。银灯昏暗,铜漏声长,阻隔了相会的佳期。 小香炉升起细细青烟,空寂的楼阁帘幕低垂。多少心事,在暗中独自思量。被那娇美的女子所牵绊,魂牵梦绕如痴如醉。在那华丽的闺房中,在绣着山形的枕头上,才能体会这相思之苦。
注释
绣鸳鸯帐暖:绣有鸳鸯图案的帷帐温暖舒适。鸳鸯象征恩爱夫妻。。
画孔雀屏欹:绘有孔雀的屏风斜靠着。孔雀屏风是富贵人家的装饰。。
银釭背:银灯昏暗。釭,灯盏。背,暗淡不明。。
铜漏永:铜壶滴漏声漫长,形容夜长难眠。漏,古代计时器。。
小炉烟细:小香炉中升起细细的香烟。。
虚阁帘垂:空寂的楼阁帘幕低垂。。
娇娥牵役:被美丽的女子牵绊役使。娇娥,指所思女子。。
山枕:中间凹陷如山的枕头。。
赏析
这首《献衷心》是五代词人欧阳炯的代表作,以细腻笔触描绘深闺相思之情。上片通过'鸳鸯帐''孔雀屏'等华美意象铺垫温馨氛围,与'人悄悄,月明时'的孤寂形成强烈对比。'想昔年欢笑,恨今日分离'直抒胸臆,情感真挚动人。下片'小炉烟细,虚阁帘垂'以景衬情,烘托出主人公的幽独心境。'被娇娥牵役,魂梦如痴'将相思之苦推向高潮。全词语言婉约绮丽,意境深婉含蓄,充分体现了花间词派'镂玉雕琼'的艺术特色。