译文
露水洁白月光明亮又到了秋天, 美好的约会和秘密相会都变得遥远漫长, 被梦境牵引被情感役使何时才能休止。 还记得你撒娇时微微皱眉的模样, 默默无语斜倚在小书楼边, 暗自思念往事承受不住这满怀愁绪。
注释
露白:指秋露晶莹洁白,暗示秋季来临。
蟾明:月亮明亮。蟾指蟾蜍,传说月中有蟾蜍,故以蟾代指月亮。
佳期:美好的约会日期。
幽会:秘密的相会。
悠悠:遥远、漫长的样子。
梦牵情役:被梦境牵引,被情感役使。
泥人:撒娇缠人。泥,软缠、软求。
敛黛:微微皱眉。黛指女子画眉的青黑色颜料,代指眉毛。
不胜愁:承受不了愁苦之情。
赏析
这首《浣溪沙》以秋景起兴,通过细腻的心理描写展现女子对往昔恋情的追忆和当下的愁绪。上片以'露白蟾明'的秋夜景象营造凄清氛围,'梦牵情役'四字深刻揭示相思之苦的纠缠。下片回忆往昔甜蜜场景,'泥人微敛黛'的娇羞神态与'无言斜倚'的静谧画面形成鲜明对比,最后以'不胜愁'作结,情感层层递进。全词语言婉约,意境深远,运用今昔对比手法,生动表现女子对逝去爱情的无限眷恋和无奈哀愁。