译文
走尽边塞群山来到乌延地方,眼前是万顷沙堆显现最远边疆。 河面上月亮沉落鸿雁飞起,沙漠中风吹来牛羊的腥膻。 席箕草在城池外已经断绝,护柳花在军营帐幕前开放。 此情此景让游子忍不住落泪,更听说整日都要警惕烽火狼烟。
注释
塞山:边塞的山脉。
乌延:唐代边塞地名,在今内蒙古鄂尔多斯一带。
极边:最远的边疆。
碛:沙漠,戈壁。
风度:风吹过。
犬羊膻:指游牧民族牛羊的腥膻气味。
席箕草:边塞常见的牧草,又名塞芦。
护柳:边塞种植用于防风固沙的柳树。
狼烟:古代边防报警的烽火。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘边塞荒凉景象,通过'沙堆''鸿雁''犬羊膻''席箕草'等典型意象,营造出苍茫悲壮的边塞氛围。前六句写景,后两句抒情,情景交融。'河上月沉鸿雁起'一句动静结合,'碛中风度犬羊膻'从嗅觉角度强化边塞特色。尾联'游人堪下泪''终日望狼烟'深刻表达了戍边将士的思乡之情和紧张的战备状态,体现了唐代边塞诗沉郁苍凉的风格。