原文

塞山行尽到乌延,万顷沙堆见极边。
河上月沉鸿雁起,碛中风度犬羊膻。
席箕草断城池外,护柳花开帐幕前。
此处游人堪下泪,更闻终日望狼烟。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 塞北 夜色 悲壮 抒情 文人 月夜 武将 沉郁 沙漠 游子 苍凉 边关 边塞军旅

译文

走尽边塞群山来到乌延地方,眼前是万顷沙堆显现最远边疆。 河面上月亮沉落鸿雁飞起,沙漠中风吹来牛羊的腥膻。 席箕草在城池外已经断绝,护柳花在军营帐幕前开放。 此情此景让游子忍不住落泪,更听说整日都要警惕烽火狼烟。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘边塞荒凉景象,通过'沙堆''鸿雁''犬羊膻''席箕草'等典型意象,营造出苍茫悲壮的边塞氛围。前六句写景,后两句抒情,情景交融。'河上月沉鸿雁起'一句动静结合,'碛中风度犬羊膻'从嗅觉角度强化边塞特色。尾联'游人堪下泪''终日望狼烟'深刻表达了戍边将士的思乡之情和紧张的战备状态,体现了唐代边塞诗沉郁苍凉的风格。

注释

塞山:边塞的山脉。
乌延:唐代边塞地名,在今内蒙古鄂尔多斯一带。
极边:最远的边疆。
碛:沙漠,戈壁。
风度:风吹过。
犬羊膻:指游牧民族牛羊的腥膻气味。
席箕草:边塞常见的牧草,又名塞芦。
护柳:边塞种植用于防风固沙的柳树。
狼烟:古代边防报警的烽火。

背景

此诗作于中唐时期,当时唐朝国力渐衰,边患不断。作者顾非熊为顾况之子,曾长期游历边塞,对边疆生活有深切体验。诗中'乌延'为唐代重要边防驻地,反映了当时唐王朝与北方游牧民族的紧张关系。作品真实记录了边塞军民的生存状态和情感世界。