译文
不需种植自然生长的一株橘树,是谁让它出现在台阶前。不羡慕江陵李衡的千株橘树,这株孤橘树下生着白蚁,树上栖息着青雀雏鸟。花开时散发着栀子花和檀香的芬芳,结出的果实如同串联的摩尼宝珠。洞庭湖边的橘树笼罩在碧色烟霭中,洞庭湖的波光月影连接着白沙。等待上天降下恩赦之时,我定要成为这湖中的隐客。
注释
谅公:指诗题中的僧人谅公,具体生平不详。
江陵千木奴:典出《三国志·吴志·孙休传》注引《襄阳记》,李衡种橘千株,称为'木奴'。
白蚁子:白蚁,此处暗喻橘树根部的生态环境。
青雀雏:青雀的幼鸟,指橘树上栖息的小鸟。
檐卜:梵语campaka音译,指栀子花,香气浓郁。
旃檀:檀香,佛教常用香料。
摩尼珠:佛教宝珠,喻指橘子如宝珠般珍贵。
洞庭:指洞庭湖,位于今湖南北部。
侬家:吴地方言,自称'我'。
赏析
本诗以洞庭孤橘为吟咏对象,展现顾况诗歌特有的禅意和自然情趣。诗人运用对比手法,以'不羡江陵千木奴'反衬孤橘的独特价值,通过'白蚁子''青雀雏'的生态描写,展现橘树与自然的和谐共生。'飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠'巧妙融合佛教意象,赋予孤橘超脱尘世的神圣美感。尾联'待取天公放恩赦'暗含诗人对自由隐逸生活的向往,整体意境空灵悠远,语言清新自然,体现了中唐诗歌向禅意化发展的趋势。