译文
春草啊,你哪里懂得离别的愁苦, 却随着远行的人儿一直蔓延到东城头。 正月二月的春草青翠绵延无际, 这千里万里的绿色啊,最是触动人们伤别的离愁。
注释
春草不解行:春草不懂得离别之苦。解,懂得;行,行走,此处暗指离别远行。。
随人上东城:春草随着行人一直蔓延到东城。东城,古代送别之地,多指长安东门。。
色绵绵:春草颜色青翠绵延不绝的样子。。
千里万里:极言距离之远,暗指离别后相隔遥远。。
伤人情:触动人们的离愁别绪。。
赏析
这首《春草谣》以春草为意象,抒写离愁别绪,语言简练而意境深远。前两句运用拟人手法,写春草'不解行'却'随人上东城',通过春草的无知反衬离人的有情,构思巧妙。后两句'正月二月色绵绵,千里万里伤人情',以春草的绵延千里象征离愁的无穷无尽,时空交错中拓展了诗歌的意境。全诗将自然景物与人间情感巧妙融合,在简短的篇幅中蕴含了深厚的艺术感染力,体现了顾况诗歌清新婉约的风格特色。