原文

飘白霓,挂丹梯。
应从织女机边落,不遣浔阳湖向西。
火雷劈山珠喷日,五老峰前九江溢。
九江悠悠万古情,古人行尽今人行。
老人也欲上山去,上个深山无姓名。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 瀑布 送别离愁 隐士 雄浑 飘逸

译文

瀑布如白色虹霓飘舞,似红色天梯悬挂山崖。想必是从织女织机边飘落,不让它流向浔阳湖西边。如雷火劈山珠玉喷薄映日,五老峰前九江之水满溢。九江悠悠流淌承载万古情思,古人足迹已尽今人依旧前行。老夫也想要登上山去,隐入深山不留姓名。

赏析

本诗以奇崛的想象和壮丽的意象描绘庐山瀑布的雄奇景观。开篇'飘白霓,挂丹梯'以色彩对比展现瀑布的动态美,继而用'织女机边落'的神话联想赋予自然景观浪漫色彩。'火雷劈山珠喷日'句以雷霆万钧之势表现瀑布的磅礴力量,而'五老峰前九江溢'则巧妙将空间景观与时间永恒相结合。尾联转入人生感悟,通过'古人行尽今人行'的历史观照,引出归隐深山的出世之想,体现了盛唐向中唐过渡时期文人的典型心态。全诗想象瑰丽,对仗工整,在山水描写中寄寓深沉的人生哲思。

注释

飘白霓:形容瀑布如白色虹霓飘舞。
挂丹梯:瀑布如红色天梯悬挂山间,丹指红色岩石映衬。
织女机边落:借用织女织布机意象,喻瀑布如天机织就的银缎。
浔阳湖:指九江附近的鄱阳湖水域。
火雷劈山:形容瀑布奔涌如雷火劈开山岩。
五老峰:庐山著名山峰,形似五位老人。
九江:指庐山附近长江流域的九条支流。
古人行尽今人行:暗含历史变迁、人事更迭的感慨。

背景

此诗作于中唐时期,是顾况送别友人李顾时所作。顾况曾任校书郎、著作郎等职,后因宰相李泌去世而遭排挤,被贬为饶州司户参军。诗中庐山瀑布的描写既是对自然奇观的赞美,也暗含了作者对仕途坎坷的感慨和对隐逸生活的向往。唐代庐山已成为文人雅集的重要场所,瀑布更是诗人经常吟咏的题材,此诗在继承前人传统的同时展现了独特的艺术个性。