译文
瀑布如白色虹霓飘舞,似红色天梯悬挂山崖。想必是从织女织机边飘落,不让它流向浔阳湖西边。如雷火劈山珠玉喷薄映日,五老峰前九江之水满溢。九江悠悠流淌承载万古情思,古人足迹已尽今人依旧前行。老夫也想要登上山去,隐入深山不留姓名。
注释
飘白霓:形容瀑布如白色虹霓飘舞。
挂丹梯:瀑布如红色天梯悬挂山间,丹指红色岩石映衬。
织女机边落:借用织女织布机意象,喻瀑布如天机织就的银缎。
浔阳湖:指九江附近的鄱阳湖水域。
火雷劈山:形容瀑布奔涌如雷火劈开山岩。
五老峰:庐山著名山峰,形似五位老人。
九江:指庐山附近长江流域的九条支流。
古人行尽今人行:暗含历史变迁、人事更迭的感慨。
赏析
本诗以奇崛的想象和壮丽的意象描绘庐山瀑布的雄奇景观。开篇'飘白霓,挂丹梯'以色彩对比展现瀑布的动态美,继而用'织女机边落'的神话联想赋予自然景观浪漫色彩。'火雷劈山珠喷日'句以雷霆万钧之势表现瀑布的磅礴力量,而'五老峰前九江溢'则巧妙将空间景观与时间永恒相结合。尾联转入人生感悟,通过'古人行尽今人行'的历史观照,引出归隐深山的出世之想,体现了盛唐向中唐过渡时期文人的典型心态。全诗想象瑰丽,对仗工整,在山水描写中寄寓深沉的人生哲思。