译文
山谷中的鸟儿还在呼唤幼雏,山居之人傍晚泪湿衣襟。 怀念啊生死相隔的亲人,怅惘地独自登高远望。 东门丧子之痛难以排遣,西河遇故之悲更加深沉。 自古以来偏离中正之道,偶尔在经书中寻求答案。 宇宙运行永不停息,转瞬间已成古今之别。 早夭并非不幸之事,形体修炼源自太阴之境。 想要攀登云阶仙境,犹如烈火锻造真金。 空屋留存旧日书札,内室掩着闲置瑶琴。 泉源升至方诸之地,上有空灵青翠树林。 仿佛在醒睡之间相通,寂寥中传来细微声音。 柔草覆盖水边沙洲,淡云轻轻浮沉飘动。 红霞展现重叠美丽,青波响动飘洒雨淋。 石窟蕴含云间巢穴,遥远明亮在南面山岭。 悲伤遗憾从此断绝,情欲尘念岂能侵扰。 真静之境一时变幻,兴起动作只随本心。
注释
大茅岭:今江苏句容境内茅山,道教圣地。
从真:顾况之子,早夭。
谷鸟:山谷中的鸟,喻自然呼唤。
东门忧:用《史记》典故,指丧子之痛。
西河遇:指孔子弟子子夏丧子后哭瞎眼睛的典故。
大象:宇宙运行规律。
鍊形:道教修炼形体之法。
太阴:极阴之境,指死亡。
方诸:古代祭祀用的器皿,此处指清净之地。
赪景:红色霞光。
绀波:深青色的水波。
赏析
本诗是顾况为悼念早夭儿子从真所作的悼亡诗,融合了道家思想与个人情感。诗人通过谷鸟呼儿的自然意象起兴,反衬丧子之痛。诗中运用东门忧、西河遇等历史典故,深化了悲怆情感。后段转入道家哲学思考,以'大象无停轮'喻宇宙永恒,'鍊形由太阴'表达对生死轮回的理解。艺术上虚实相生,将自然景观与哲学思辨完美结合,语言凝练意境深远,展现了唐代文人将个人悲痛升华为宇宙观照的独特境界。