译文
春天已归我却不能归返,我的家在那深山最深处。 蕙草园圃被山泉浇得湿润,松木窗前月光悠闲映照。 贫瘠田地临近山谷出口,卑微官职使我身处人间。 只愿去往之处没有俗事打扰,重重门户深深闭锁安心隐居。
注释
春还:春天归来,暗指自己未能随春归山。
蕙圃:种植蕙草的园圃,蕙是一种香草。
松窗:松木做的窗户,指山中居所。
薄田:贫瘠的田地。
小职:卑微的官职。
重门:层层门户,形容隐居的深幽。
赏析
这首诗通过对比手法,展现了诗人对山中隐居生活的深切怀念与对官场生活的疏离感。前两联描绘山中幽静美景:蕙圃受泉润泽,松窗有月相伴,营造出清幽脱俗的意境。后两联转写现实处境:薄田小职,表达了诗人对世俗事务的厌倦。尾联'重门深闭关'更是强烈表达了归隐的决心。全诗语言简淡,意境深远,在对自然山水的怀念中寄寓了超脱尘世的人生理想。