译文
高僧隐居的林地长满青苔,春天的紫参最适宜在石缝间绽放。常有隐士沿溪流寻见它的身影,时见仙蝶穿越云霞翩跹而来。自然雕琢的花形如飞鸟展翅,相对如凤相连似鸡的形态何其精妙。春风在虎溪畔轻盈流转,紫翼红萼在晴光中熠熠生辉。佛经前不执着于色相,法会中暂留一缕清香。蓬莱仙山的才子怜爱这幽静品性,作《阳春白雪》般的新诗咏赞。应当知晓这等仙草终老于云霞之间,莫要只欣赏那俗艳桃花开满路径。
注释
远公:指东晋高僧慧远,此处借指高僧居所。
春药:指春季的草药,特指紫参。
阴阳雕刻:形容紫参花形精巧,如阴阳雕琢而成。
对凤连鸡:比喻紫参花形似凤鸟相对、鸡雏相连。
虎溪:庐山慧远送客不过虎溪的典故。
贝叶经:佛经的代称,古印度用贝叶写经。
莲花会:佛教法会,喻指高洁之境。
蓬山才子:指有才学的文人雅士。
白云阳春:化用《阳春白雪》典故,指高雅诗作。
夭桃:艳丽的桃花,喻世俗之美。
赏析
本诗以紫参为歌咏对象,展现钱起诗歌'清空雅正'的艺术特色。通过'青苔''石开''幽人''仙蝶'等意象营造出超尘脱俗的意境,巧妙将佛教意象(贝叶经、莲花会)与道家仙境(蓬山、云霞)融合,形成独特的宗教美学。诗中'阴阳雕刻'句以工笔手法刻画花形,'紫翼红翘'则用瑰丽色彩点染,虚实相生间既写实又传神。尾联'仙卉老云霞'与'夭桃满蹊径'的对比,深化了诗人追求高洁、超脱世俗的价值取向,体现了大历诗人向内心隐逸世界的转型。