原文

不知谁氏子,鍊魄家洞天。
鹤待成丹日,人寻种杏田。
灵山含道气,物性皆自然。
白鹿顾瑞草,骊龙蟠玉泉。
得兹象外趣,便割区中缘。
石窦采云母,霞堂陪列仙。
主人善止客,柯烂忘归年。
中原 五言古诗 写景 古迹 大历十才子 山峰 抒情 文人 淡雅 游仙隐逸 道士 隐士 飘逸

译文

不知这是谁家的道士,修炼魂魄居住在这洞天福地。仙鹤等待丹药炼成之日,人们寻觅着种杏的仙田。灵山蕴含着道家的气息,万物本性都顺应自然。白鹿回头看着祥瑞的仙草,骊龙盘踞在玉泉旁边。获得这超脱物外的情趣,便割断了尘世间的缘分。在石洞中采集云母,在霞光满堂的厅殿陪伴列位仙人。主人善于挽留客人,让人像观棋的樵夫般忘了归期。

赏析

本诗以游仙笔法描绘道士修炼的仙境,充满道家色彩。首联以问句起笔,营造神秘氛围。中间三联对仗工整,'鹤待成丹'对'人寻种杏','白鹿顾草'对'骊龙蟠泉',意象空灵。尾联用'柯烂'典故,暗含时空变幻的哲理。全诗语言凝练,意境超脱,展现了诗人对道家生活的向往和对自然大道的领悟。

注释

鍊魄:道家修炼术语,指修炼魂魄以求长生。
洞天:道教指神仙居住的名山胜地。
种杏田:典出三国董奉,治病不取钱,令愈者种杏,后成林。
骊龙:黑龙,传说颔下有宝珠。
象外:超脱物象之外,指道家境界。
区中缘:尘世间的缘分。
石窦:石洞。
云母:矿物名,道家认为服之可长生。
柯烂:典出《述异记》,王质入山观棋,斧柄朽烂,已过百年。

背景

此诗为唐代诗人钱起所作。钱起为'大历十才子'之一,诗风清丽。唐代道教兴盛,瑞龙观应为当时著名道观。诗人通过拜访道士的经历,表达对道家隐逸生活的向往,反映了唐代文人士大夫对道教文化的接受和推崇。