古也忧婚嫁,君能乐性肠。长男栖月宇,少女炫霓裳。问尔餐霞处,春山芝桂旁。鹤前飞九转,壶里驻三光。与我开龙峤,披云静药堂。胡麻兼藻绿,石髓隔花香。帝力言何有,椿年喜渐长。窅然高象外,宁不傲羲皇。
中原 五言古诗 僧道 大历十才子 山峰 抒情 旷达 春景 淡雅 游仙隐逸 隐士 颂赞

译文

自古以来人们都担忧子女婚嫁,您却能够安于本性自得其乐。长子栖息在佛寺月宫般清净之地,小女身着彩虹般绚丽的道服。询问您餐霞饮露的修炼之处,就在春山灵芝桂树旁。仙鹤在前引导修炼九转金丹,壶中天地驻留着日月星辰。为我开启龙峤仙山的路径,拨开云雾来到静谧的药堂。胡麻伴着水藻一片翠绿,石钟乳隔墙送来花香。帝王的权势在这里有何意义?只欣喜如椿树般年寿渐长。超然物外达到高远境界,怎能不傲视上古的羲皇时代。

注释

柏崖老人:隐居山林的隐士,具体生平不详。
无名先生:指不慕名利的隐者。
男削发:儿子出家为僧。
女黄冠:女儿出家为道。
婚嫁:指世俗的婚姻嫁娶之事。
乐性肠:安于本性,自得其乐。
月宇:月宫,喻指佛寺。
霓裳:彩虹做的衣裳,指道服。
餐霞:道家修炼术,吸食霞光。
芝桂:灵芝和桂树,仙家之物。
九转:九转金丹,道教长生术。
三光:日、月、星。
龙峤:仙山,指柏崖老人居所。
胡麻:芝麻,仙家食物。
石髓:石钟乳,道教丹药。
帝力:帝王的力量。
椿年:长寿,《庄子》言大椿以八千岁为春。
窅然:深远貌。
羲皇:伏羲氏,指上古淳朴时代。

赏析

本诗以隐逸为主题,通过描绘柏崖老人一家的修行生活,展现了一种超脱世俗的人生境界。艺术上运用大量道教意象和典故,如'餐霞''九转''三光''胡麻''石髓'等,营造出仙气缭绕的意境。结构上从世俗婚嫁之忧切入,逐步展开隐修生活的细节,最后以'傲羲皇'作结,层次分明。语言清丽空灵,对仗工整而不失自然,体现了钱起诗歌'清空淡远'的艺术特色。诗中'帝力言何有'一句,暗含对功名利禄的淡泊,与'椿年喜渐长'形成对比,凸显了追求精神自由的生命态度。