译文
前往万里之外的三韩故地,远行之人满眼都是离愁。 辞别天子作为使臣远行,临别时水边已见秋霜。 玉佩叮当迎向仙岛而去,旌旗如虹经过海市蜃楼。 深知你心中怀念着朝廷,定会回首眺望海西故土。
注释
重送:再次送别,表明此前已有送别之作。
陆侍御:姓陆的侍御史,唐代官职名,负责监察事务。
三韩国:指朝鲜半岛南部的马韩、辰韩、弁韩三国,此处代指日本或海外远国。
天使星:指皇帝的使节,语出《论语》'使于四方,不辱君命'。
云佩:玉佩叮当如云,指使者的华美服饰。
虹旌:如彩虹般的旌旗,形容使团队伍的威仪。
蜃楼:海市蜃楼,形容海上奇幻景象。
魏阙:古代宫门外的阙门,代指朝廷。
海西头:指中国本土,相对于东海之外的日本而言。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘了送别使臣出使日本的场景。首联'万里三韩国,行人满目愁'开篇点题,以空间距离的遥远烘托离愁别绪。颔联'辞天使星远,临水涧霜秋'既点明使者身份,又以秋霜意象暗示行程艰辛。颈联'云佩迎仙岛,虹旌过蜃楼'想象奇特,用仙岛、蜃楼等意象展现海外之行的神秘色彩。尾联'定知怀魏阙,回首海西头'表达了对友人忠君爱国之情的赞美。全诗对仗工整,意境开阔,将现实与想象巧妙结合,展现了盛唐诗歌的雄浑气度。