译文
梨花艳丽静谧如同笼罩在月光之中,清冷的香气不随风流散。 桃花空自艳丽地映照地面,终究因过于妖艳的红色而被人嘲笑。
注释
笼月:笼罩在月光下,形容梨花洁白如月光。
香寒:梨花香气清冷幽远。
未逐风:不随风流散,保持内敛。
徒照地:空自映照地面,指桃花艳丽外露。
妖红:过分艳丽的红色,带有贬义。
赏析
这首诗通过对比梨花与桃花,展现了钱起独特的审美情趣。前两句写梨花之美:'艳静如笼月'以月光为喻,突出梨花洁白静谧的特质;'香寒未逐风'表现其香气清冷内敛。后两句转写桃花:'徒照地'暗含贬义,'笑妖红'直指桃花艳俗。全诗运用对比手法,以桃花的妖艳反衬梨花的高洁,体现了诗人追求淡雅、含蓄的审美理想,具有深刻的艺术感染力。