译文
这妖娆艳丽的牡丹有谁催促它开放? 怀疑它是从仙境中刚刚采摘而来。 想要独占整个春天的风光, 特意等到三月才让它绽放。 压弯枝条的金色花蕊香气扑鼻, 每朵花的浅红花心精巧胜过人工裁剪。 最妙的是在酒宴将尽音乐停歇之时, 它倚着微风含笑面向楼台。
注释
折妖放艳:形容牡丹花姿妖娆,色彩艳丽。
仙中旋折:仿佛从仙境中采摘而来。
占断:独占,占尽。
固留:特意留住。
金蕊:金色的花蕊。
檀心:浅红色的花心。
酒阑丝竹:酒宴将尽,音乐停止。
倚风含笑:倚着微风含笑的姿态。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘牡丹的雍容华贵。首联用'折妖放艳'突出牡丹的艳丽姿色,'仙中旋折'赋予其超凡脱俗的仙气。颔联'图把一春皆占断'写牡丹欲独占春光的霸气,'固留三月'则显其矜持。颈联工笔描绘花蕊花香,'压枝'显其繁盛,'逐朵'见其精致。尾联将牡丹置于酒阑人散的场景中,'倚风含笑'拟人化手法使牡丹宛如含笑的美人,意境优美,余韵悠长。全诗运用拟人、比喻等手法,将牡丹的高贵气质和动人神韵表现得淋漓尽致。