译文
大雁啊,你为何轻易从潇湘这般美景中飞回?那里有碧绿的江水、明亮的沙洲和两岸青苔。想必是湘水女神在月夜弹奏二十五弦瑟,那凄清幽怨的乐声让你承受不住,所以才飞回来的吧。
注释
潇湘:潇水和湘水,指湖南地区,传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止。
等闲:轻易,随便。
水碧沙明:形容潇湘地区水色碧绿、沙洲明亮的美景。
二十五弦:指瑟,古瑟有二十五弦。
不胜:承受不住。
清怨:凄清幽怨的瑟声。
赏析
本诗以问雁起笔,构思新颖奇特。诗人通过想象大雁因不堪湘灵鼓瑟的清怨而北归,将自然景物与神话传说巧妙结合,营造出空灵悠远的意境。后两句化用湘灵鼓瑟的典故,赋予大雁人的情感,使全诗充满浪漫色彩。语言凝练含蓄,意境深远,展现了诗人丰富的想象力和高超的艺术表现力。