译文
厌恶踏足这冰天雪地的疆域,可叹自己已成为边塞异族之人。 心中期盼能随猎队前往漠南,只为远远望见汉家故土扬起的烟尘。
注释
厌践:厌恶踏足。厌,厌恶;践,踏足。。
冰霜域:指北方寒冷地带,匈奴居住的塞外地区。。
嗟:叹息,感叹。。
边塞人:指生活在边疆地区的人,此处特指王昭君远嫁匈奴后的身份。。
漠南:大漠以南,指匈奴活动的北方草原地区。。
汉家尘:汉朝疆土上扬起的尘土,借指故国汉朝。。
赏析
李白以细腻的笔触刻画了王昭君远嫁匈奴后的思乡之情。前两句'厌践''嗟为'直抒胸臆,表达对塞外苦寒环境的厌恶和身份转变的无奈。后两句通过'思从''一见'的强烈对比,展现其虽身处异域却心系故国的深沉情感。全诗语言简练而意境深远,通过'冰霜''边塞''漠南''汉家尘'等意象的巧妙组合,营造出苍凉悲壮的边塞氛围,生动再现了历史人物王昭君的内心世界。