译文
自从远嫁到匈奴单于的国度,心中长久怀着对汉宫生活的悲愁。 美丽的容颜一天天憔悴消瘦,比起画像被丑化的时候更加不堪。
注释
单于国:指匈奴,匈奴首领称单于。
汉掖:汉代宫廷,掖指掖庭,后宫嫔妃居住之处。
画图时:指王昭君因不肯贿赂画工毛延寿,被丑化画像而不得宠幸的典故。
赏析
这首诗以王昭君的第一人称视角,抒发了她远嫁匈奴后的悲苦心境。前两句直抒胸臆,点明地点和情感基调;后两句通过容颜憔悴与画图时的对比,深化了悲剧色彩。李白运用简练的语言,将历史典故与个人情感完美结合,展现了王昭君在异域的孤寂和对故国的思念,体现了盛唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。