译文
我的丈夫远去广阔的湖域,我临窗写下血泪斑斑的书信。恳切地托付给燕子翅膀,寄给我那薄情的夫君。
注释
婿:丈夫。
重湖:指洞庭湖,一说为广阔的湖面。
泣血书:形容极度悲伤时写的书信,泪如血下。
殷勤:恳切真挚的情意。
凭:依靠,借助。
燕翼:燕子的翅膀,代指燕子。
薄情夫:薄情的丈夫。
赏析
这首诗以极其凝练的语言,刻画了一位思念远方丈夫的深情女子形象。前两句通过'重湖'与'临窗'的空间对比,'泣血书'的强烈情感表达,展现了思念之深切。后两句巧妙运用燕子传书的典故,将自然物象与人间情感完美结合,'殷勤'与'薄情'形成鲜明对比,既表现了女子的痴情,又暗含对丈夫久不归来的幽怨。全诗语言质朴而情感浓烈,意象鲜明,是唐代闺怨诗中的精品。