译文
樱桃岛前的春天,去年春天花开万枝。忽然想起与宗正李卿闲适饮酒的日子,又忆起与考功崔郎中狂醉的时光。年末没有花朵只有树叶,秋风吹落满地干枯的落叶层层堆积。脚踏落叶悲秋又怀念春天,在池边树下重温深厚情谊。今日在寒水边举杯饮酒,这已是第三次在此地与故人告别。樱桃花啊,来年春天必将绽放千万朵,但来年春天我又与谁同在花下坐?不论崔李二位已平步青云,明日舒三你也将要离我而去。
注释
履信池:唐代洛阳名园中的水池,为白居易晚年居所。
樱桃岛:履信池中的小岛,因种植樱桃树而得名。
舒员外:指舒元舆,时任员外郎。
宗正李卿:宗正寺李姓官员,宗正寺掌管皇室宗族事务。
考功崔郎中:考功司崔姓郎中,考功司负责官员考核。
蹋叶:脚踏落叶。
乾重叠:干枯的落叶层层堆积。
殷勤:情意深厚。
舒三:指舒元舆,排行第三。
赏析
此诗以樱桃岛为背景,通过今昔对比抒发离别之情。开篇回忆去年春日花开盛景与友人欢聚时光,转而描写眼前秋日落叶萧瑟,形成强烈对比。'蹋叶悲秋复忆春'一句巧妙连接时空,表达对往昔的眷恋。结尾'来春共谁花下坐'以问句形式,深化了孤独寂寥之感。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易晚年诗风的特点,在平淡中见深意,于细微处显真情。