译文
今天驿使要经过五湖远去, 恳切地托他给我那狂放的丈夫捎个信。 他总夸耀自己有锋利的龙泉宝剑, 不知试着用它来割断相思之情,能否斩得断?
注释
驿使:古代传递公文、书信的使者。
五湖:泛指太湖流域的湖泊,此处指代远方。
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称,带有亲昵意味。
龙泉剑:古代名剑,产于浙江龙泉,以锋利著称。
相思:思念之情,特指男女之间的思念。
赏析
这首诗以新颖巧妙的比喻表达深切的相思之情。前两句交代托驿使传信的背景,'殷勤'二字显露出妻子的深情。后两句突发奇想,用龙泉宝剑试割相思的设想,既体现了女子对丈夫的娇嗔,又暗含相思之深重难断的无奈。全诗语言质朴而意境深远,将抽象的情感具象化,展现了唐代女性诗歌的独特魅力。