寄夫 - 张氏
《寄夫》是由唐诗人张氏创作的一首七言绝句、人生感慨、含蓄、婉约、官妇古诗词,立即解读《久无音信到罗帏,路远迢迢遣问谁》的名句。
原文
久无音信到罗帏,路远迢迢遣问谁。
闻君折得东堂桂,折罢那能不暂归。
驿使今朝过五湖,殷勤为我报狂夫。
从来誇有龙泉剑,试割相思得断无。
闻君折得东堂桂,折罢那能不暂归。
驿使今朝过五湖,殷勤为我报狂夫。
从来誇有龙泉剑,试割相思得断无。
译文
长久没有你的音信传到我的闺房,路途如此遥远让我向谁打听你的消息。 听说你已经在科举考试中高中,考中之后怎能不暂时回家一趟。 今天驿使正要经过五湖远去,我恳切地托他给我那"狂夫"捎个信。 你总是夸耀有锋利的龙泉宝剑,且试试看能否斩断这无尽的相思之情。
赏析
这首诗以细腻深情的笔触,刻画了一位妻子对远行丈夫的深切思念。艺术特色上:1)情感真挚动人,通过日常语言表达深厚情感;2)巧用对比手法,将龙泉剑的锋利与相思的难以割断形成鲜明对比;3)虚实结合,既有现实场景的描写,又有丰富的心理活动。诗中"试割相思得断无"一句尤为精妙,以剑试情,将抽象的相思之情具象化,增强了艺术感染力。
注释
罗帏:丝织的帐幔,代指女子的闺房。
迢迢:路途遥远的样子。
东堂桂:指科举及第。典出《晋书·郤诜传》:"臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉"。
驿使:古代传递公文、书信的人。
五湖:泛指遥远的江湖地区。
狂夫:古代妇女对自己丈夫的谦称,含亲昵意味。
龙泉剑:古代名剑,相传为欧冶子所铸,极为锋利。
背景
这首诗是唐代女诗人陈玉兰写给丈夫王驾的作品。王驾是唐昭宗大顺元年(890年)进士,长期在外为官。陈玉兰作为官宦之妻,独守空闺,对丈夫思念深切。唐代科举制度下,士人长期离乡赴考、为官的现象普遍,产生了大量思妇诗。此诗反映了唐代知识女性在丈夫追求功名过程中的情感世界。