译文
我遥望着西边山岳上的云彩,你凝望着北边山岳上的明月。 长久怀念在燕城南边,我们相送十里才依依惜别的情景。 分别以来已过千余日,每一天我都在不停地思念。 如今从远方寄去一封书信,寥寥数语中谈论着彼此的白发。
注释
王参:贾岛友人,生平不详,应为隐居于山中的隐士。
岳:指山岳,此处可能指长安附近的终南山或华山。
燕城:指长安,唐代长安城内有燕宫等建筑,故称。
十里别:形容送别路程之远,依依不舍之情。
千馀日:约三年时间,极言分别之久。
数字论白发:信中寥寥数语谈论头发已白,感慨时光流逝。
赏析
这首诗以质朴的语言表达了深沉的友情。前两句通过'我看云''君看月'的对应描写,展现友人虽分隔两地却共赏山景的意境,暗含'海上生明月,天涯共此时'的相思之情。'长怀燕城南'四句回忆当年十里相送的感人场景,'千馀日''日日忆不歇'用数字强化思念的持久与深切。结尾'数字论白发'一语双关,既指信中内容,又暗含岁月流逝、人生易老的感慨。全诗语言简练而情感真挚,体现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。