译文
用金剪刀裁剪轻云般的丝绸,盘绕装饰用的是黄金丝线。 打扮成赵飞燕的模样,教她在掌上翩翩起舞。 舞蹈结束赵飞燕香消玉殒,如片片花瓣随风飘散而去。
注释
大垂手:乐府杂曲歌辞名,原为舞曲名,以舞姿动作为题。
金刀:剪刀的美称。
轻云:比喻轻柔的丝绸布料。
黄金缕:用金线绣制的丝缕。
赵飞燕:汉成帝皇后,以体轻善舞著称。
掌上舞:传说赵飞燕身轻如燕,能在手掌上跳舞。
赏析
这首诗以乐府旧题写新意,通过赵飞燕的舞蹈意象,寄托了人生无常的感慨。前四句极尽铺陈,用'金刀''黄金缕'等贵重物品衬托舞者的华美,'掌上舞'更是将轻盈之美推向极致。末两句笔锋陡转,'舞罢飞燕死'形成强烈反差,'片片随风去'以飘零意象收束,暗示再美的舞姿终将消逝。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短六句中完成从极盛到幻灭的转折,体现了唐代诗人对生命短暂的深刻思考。