译文
春日的景色装点着游春的亭台,新鲜的露珠如泪滴挂在新梅。春天的叶子参差不齐地吐露,新开的花朵层层叠叠绽放。 花影间飞莺掠过,歌声伴着鸟儿传来。请看那飘摇如雪的舞姿,怎比得上舞袖回旋的美妙。 曲折地走过香阁,回眸步出兰闺。想要绕过鸳鸯殿,先要经过桃李小径。 衣带随风舒展又卷起,头花随舞举高又低下。若要问今夜的欢乐如何,只需听那齐声的歌唱便知。 夜深星辰沉没,更深夜静月影西斜。轻盈的裙摆刚触动佩玉,薄薄的发髻几乎承不住花朵。 微风吹动珍贵的衣袖,清露沾湿红色纱衣。相互观赏欢乐未尽,华美的灯火照亮九重宫阙。
注释
踏歌词:唐代乐府曲名,用于踏歌活动时演唱的歌词。
春台:指春日游赏的亭台楼阁。
泣新梅:形容露珠如泪滴挂在新梅上。
参差:高低不齐的样子。
倩看:请看、且看。
飘飖雪:形容舞袖飘动如雪花飞舞。
逶迤:曲折行进的样子。
兰闺:女子居住的闺房。
鸳鸯殿:指宫廷中皇帝与后妃居住的宫殿。
桃李蹊:栽种桃李的小路,语出《史记》"桃李不言,下自成蹊"。
风带:舞女衣带随风飘动。
簪花:头戴花朵装饰。
鬟薄:发髻轻薄。
宝袂:珍贵的衣袖,指舞衣。
红纱:红色纱衣。
兰灯:精美的灯具。
九华:指华丽的宫殿或装饰。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了唐代宫廷踏歌活动的盛况。全诗通过春景、歌舞、服饰等多角度描写,展现了宫廷娱乐的奢华与雅致。艺术上运用了工整的对仗和丰富的意象,如'春叶参差吐,新花重叠开'生动表现了春天的生机勃勃。'裙轻才动佩,鬟薄不胜花'等句通过细节描写,传神地刻画出舞女的轻盈体态和精美妆饰。诗歌在欢乐氛围中不失优雅,在奢华描写中蕴含诗意,体现了盛唐宫廷诗的精美风格和艺术成就。