译文
十年间我们相见的机会很少,如今你又要回归故乡。 离去与停留都让人心生惆怅,东西两地的路途遥远渺茫。 古老的池塘边已无茂盛的青草,高大的树木上悬挂着残阳。 秋收后的稻谷散落在地,采摘过的桑树显得凋零稀疏。 明月从舜庙上空升起,黄河水流出关隘城墙。 明日你经过故乡的里巷,定会为芸阁郎官增添荣光。
注释
姚校书:姓姚的校书郎,唐代秘书省官员,负责典籍校勘。
河中:今山西永济一带,唐代河中府所在地。
古陂:古老的池塘或水岸。
彫疏:凋零稀疏,指桑叶被采摘后的景象。
舜庙:祭祀舜帝的祠庙,传说舜都蒲坂即在河中地区。
关墙:指潼关等关隘的城墙。
闾里:乡里、村落。
芸阁郎:秘书省官员的美称,因秘书省又称芸阁,掌图书典籍。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写送别之情,通过时空交错的意象营造出苍茫的意境。首联'十年相见少,一岁又还乡'以时间跨度展现聚少离多的感慨,奠定全诗感伤基调。中间两联'古陂无茂草,高树有残阳'等句,以秋日萧瑟景象烘托离愁,'委弃''彫疏'等词精准刻画深秋的荒凉。尾联'光辉芸阁郎'在黯淡的景物描写后突现亮色,既表达对友人归乡的祝福,又暗含对其官职的称颂。全诗对仗工整,情感真挚,体现了中唐诗歌沉郁顿挫的风格特色。