译文
一生作为文人墨客,历经几世修成茶仙。欣喜的是志趣相投的友人,惭愧自己并非辅佐君王的贤臣。宫门处听闻黎明的更漏声,顾渚山笼罩在晨雾之中。在孤城中虔诚拜井,携茶笼行走于万壑之前。闲适与喧闹各有悲喜,言语沉默却心意相通。人品高洁令人惊叹相逢,体弱年迈幸得怜爱。诗书经典常闻讲诵,文雅气质如兰似荃。不敢轻易占据雅座,怎能随意挥洒彩笺。砚台中墨水流淌,小径石上青苔斑驳。为何要亲近书案,无端去亲近钓船。在田野中寻求散佚的礼书,于江畔访求失传的典籍。不要产生搜集歌谣的念头,我的心意或许并不如此。
注释
连句:即联句,多人合作赋诗的形式。
陆三山人:指隐士陆羽,唐代著名茶学家,著有《茶经》。
墨客:文人雅士。
茶仙:对陆羽的尊称,因其精于茶道。
攀阑者:指志趣相投的友人。
负鼎贤:指辅佐君王的贤臣,典出伊尹负鼎说汤。
禁门:宫门。
曙漏:黎明时分的更漏声。
顾渚:浙江长兴顾渚山,唐代著名贡茶产地。
拜井:表示对自然的敬畏。
历落:磊落,形容人品高洁。
衰羸:年老体弱。
兰荃:香草,喻高洁的品格。
綵笺:彩色的信笺。
黑池:砚台的别称。
苔钱:青苔形如铜钱。
香案:书斋的案几。
逸礼:散佚的礼书。
遗编:前人遗留的著作。
赏析
这首诗是耿湋赠予茶圣陆羽的联句作品,展现了唐代文人与隐士的深厚情谊。全诗以茶为媒,将陆羽的隐逸生活与茶人品格完美结合。艺术上采用五言古体,语言质朴自然,意境清幽淡远。通过'禁门'与'顾渚'、'孤城'与'万壑'的对比,勾勒出庙堂与山林的不同境界。诗中'黑池流研水,径石涩苔钱'等句,以细腻笔触描绘文人雅趣,'兰荃'意象更凸显陆羽的高洁品格。结尾'莫发搜歌意,予心或不然',委婉表达了对隐逸生活的向往,体现了盛唐文人特有的精神追求。