译文
幽深的溪谷人迹罕至,我拄着拐杖独自沿着溪流溯源而上。落花纷飞找不到路径,听到鸡鸣才发觉靠近村庄。几位老翁坐在草地上,一边对弈一边举杯畅饮。看完一局棋刚开始,归来时已遇到几代后的子孙。云雾迷蒙了入洞的入口,溪水引导我走出山门。怀着惆怅的心情返回城郭,只有砍柴的斧柄痕迹还留存着。
注释
杖策:拄着拐杖。
缘源:沿着溪流源头而行。
藉草:坐在草地上。
倾尊:斟酒畅饮。
对弈:下棋。
樵柯:砍柴的斧柄,此处化用王质观棋典故。
几世孙:形容时间流逝之久。
赏析
本诗以游仙题材抒写时空变幻的人生感悟,巧妙化用王质观棋烂柯的典故。诗中'深溪人不到'营造幽深意境,'花落寻无径'展现山水迷离之美。对弈老翁的形象飘逸超脱,'看毕初为局,归逢几世孙'以夸张手法表现仙凡时差,凸显人生如梦的哲理。结尾'樵柯迹尚存'余韵悠长,既有物是人非的感慨,又暗含对仙境真实的质疑。全诗语言清丽,意境空灵,在山水描写中蕴含深刻的人生思考。