译文
重阳时节,寒寺中满是秋日的梧桐,客居南楼的我回望年老的自己。 步履蹒跚仍勉强登高游览寺庙,头发稀疏哪还能插戴茱萸。 雨过天晴,千山显现在空中,原野上新降的寒霜使万叶枯黄。 更期盼杯中的菊花酒,殷勤劝饮还能有几次这样的时光。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
步蹇:步履蹒跚,行走困难。
藻井:古代建筑中绘有纹饰的天花板,此处指寺庙建筑。
茱萸:重阳节习俗,佩戴茱萸以辟邪。
尊:同'樽',酒器。
赏析
这首诗以重阳登高为背景,通过寒寺、秋梧、霜叶等意象,营造出深秋的萧瑟氛围。诗人以'步蹇''发稀'自况年老体衰,却在'强登'中展现不屈精神。颔联'横空过雨千峰出,大野新霜万叶枯'气象开阔,对仗工整,既写自然景象,又暗含人生哲理。尾联以菊花酒作结,在感伤中透露出对生命的珍惜,情感真挚动人。