译文
在幽静的山林中结庐而居,靠近佛寺禅院,雨后天晴的景色中,烟云光影映照在柳荫之间。千重山峦的华山在云外显得格外秀美,眺望远方却勾起万重乡愁。年老时嫌弃白发还要偷偷拔掉,虽然贫穷但面对春风也要勉强吟诗。在花丛旁溪水边无人理解我的心境,只能悠闲地漫步,舒畅地敞开衣襟。
注释
结茅:建造茅屋居住。
禅林:佛教寺院。
霁景:雨雪停止后的景色。
烟光:云雾中的日光。
千嶂:形容群山连绵如屏障。
偷镊:偷偷拔除(白发)。
强吟:勉强吟诗。
腾腾:悠闲自得的样子。
披襟:敞开衣襟,表示舒畅。
赏析
这首诗通过雨后初晴的华山景色,抒发了诗人复杂的心境。前两联以细腻的笔触描绘华山霁后美景,'千嶂华山云外秀'一句既写实又充满意境美。后两联转入抒情,'老嫌白发还偷镊,贫对春风亦强吟'生动刻画了诗人虽处困境仍保持文人风骨的形象。尾联'腾腾闲步一披襟'展现了超脱豁达的人生态度。全诗情景交融,对仗工整,在写景中暗含人生感慨,体现了晚唐诗人特有的含蓄深沉风格。