译文
杨柳高高地越过营门,远远地伸出墙外,红色栏杆门紧闭,绿柳成行排列整齐。 将军的宴会刚刚结束,东风吹得正急,杨柳悠闲地衬托着旌旗,簇拥着华丽的厅堂。
注释
杨柳枝:乐府曲名,本为汉乐府横吹曲,唐代改为新声。
营门:军营的大门。
朱阑:红色的栏杆。
绿成行:指杨柳排列成行,枝叶翠绿。
将军宴罢:将军宴会结束。
东风急:春风急促。
闲衬:悠闲地衬托。
旌旗:军中的旗帜。
簇画堂:聚集在装饰华丽的厅堂周围。
赏析
这首诗以军营中的杨柳为描写对象,通过对比手法展现动静相宜的意境。前两句写杨柳的静态美,'高出''远出'突出其高大茂盛,'朱阑门闭'与'绿成行'形成色彩对比。后两句转入动态描写,'东风急'与'宴罢'相呼应,暗示时光流逝。'闲衬旌旗'巧妙地将柔美的杨柳与刚健的军旅元素结合,刚柔相济,富有诗意。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内展现了丰富的画面感。