译文
在汴州受命镇守,如傅说般辅佐君王。挥毫作文惊动星宿,垂钓之间展现军事韬略。威仪赫赫来到三川之地,百姓欢呼瞻仰。军旗招展猛士簇拥,诏书凤衔而来。边境安宁无警情,内政清明无需监督。以诚待人自然令人信服,废除严刑法令更显威严。将士威武仪容整齐,众人敬畏不敢多言。如庾翼般得到兄长怜爱,选得萧咸般的贤婿。这咽喉要地繁华富庶,水陆交通汇集于此。车马过桥帷幔飘扬,市集繁忙帆影如云。正月正当节气之中,东风预示着远方的吉兆。管弦乐声喧闹夜景,灯火辉煌掩盖月光。美酒频斟用三雅爵,书信往来达百函。文人羞于才疏学浅,远客献上珍贵礼物。歌台舞榭白团扇翻飞,宴席之上金线衣衫闪耀。旌旗远处成列,鞋履近处相交。花树掩映朱红楼阁,晴空河水映照翠帘。衣袂飘飞如云缭绕,烛泪滴落如山岩陡峭。玉杯频换酒常满,金炉添炭暖意浓。环佩声中窥见艳丽身影,衣袖间隔望见纤纤玉手。如何能接近谢安般的贤相,桓伊必定非同凡响。应当怜惜我这郡斋老者,早晚拔除斑白鬓须。
注释
受脤:古代大将受命出征的仪式,脤为祭肉。
梁苑:指汴州,古称大梁。
和羹:比喻宰相辅佐君王治理国家。
傅岩:商代傅说隐居之地,喻贤臣。
韬钤:兵法,指军事才能。
绿油:指军旗。
貔虎:猛兽,喻勇猛军队。
青纸:诏书用纸。
庾翼:东晋名将,喻令狐楚才能。
萧咸:汉代名臣,喻得贤婿。
三雅:三种容量的酒爵。
布鼓:以布为鼓,无声响,喻才疏学浅。
谢傅:指谢安,喻令狐楚。
桓伊:东晋名将,善音乐。
赏析
本诗是刘禹锡酬和令狐楚的作品,展现其精湛的七言排律功力。全诗以铺陈手法描绘令狐楚镇守汴州的盛况,通过'受脤''和羹'等典故突出其文武双全的形象。诗中巧妙运用对比手法,'外垒曾无警,中厨亦罢监'体现治政有方,'推诚人自服,去杀令逾严'展现仁政理念。景物描写极富画面感,'花树当朱阁,晴河逼翠帘'等句色彩明丽,'衣风飘叆叇,烛泪滴巉岩'比喻新颖奇特。结尾'应怜郡斋老'转入抒情,在盛大庆典中暗含年华老去的感慨,形成情感张力。