原文

阶前莎毬绿不捲,银龟喷香挽不断。
乱花织锦柳撚线,妆点池台画屏展。
主人公业传国初,六亲联络驰朝车。
斗鸡走狗家世事,抱来皆佩黄金鱼。
却笑儒生把书卷,学得颜回忍饥面。
七言古诗 中原 书生 关中 叙事 宫廷生活 庭院 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 楼台 民生疾苦 池台 沉郁 激昂 讽刺 讽刺 贵族

译文

阶前的莎草球翠绿不卷,银龟香炉喷吐着连绵不绝的香气。 繁花如织锦柳丝如线,装点着池塘亭台如同展开的画屏。 主人的家业从开国传承至今,亲属网络通达朝廷车马往来不绝。 斗鸡走狗是家族的传统娱乐,生来就佩戴着象征高官的金鱼袋。 反而嘲笑读书人手持书卷,学得像颜回那样忍受饥饿的贫寒模样。

赏析

本诗以辛辣的笔触揭露了唐代贵族子弟的奢靡生活。前四句通过'莎毬'、'银龟'、'乱花'、'柳线'等意象,极写庭院奢华;中间四句点明其世袭特权,'斗鸡走狗家世事'暗含讽刺;末两句以'却笑儒生'作结,形成寒门与贵族的强烈对比。艺术上运用铺陈排比手法,辞藻华丽而批判深刻,通过具体物象的堆叠展现阶级对立,是晚唐讽刺诗的代表作。

注释

莎毬:莎草编织的球状装饰物,象征富贵人家的奢华。
银龟:银制的龟形香炉,唐代贵族用具。
乱花织锦:形容庭院中繁花似锦,如织就的锦绣。
柳撚线:柳条如丝线般柔美。
主人公:指贵族世家的主人。
传国初:家族基业从建国之初传承至今。
六亲联络:亲属关系遍布朝野。
朝车:上朝时乘坐的马车。
黄金鱼:唐代三品以上官员佩戴的金鱼袋,象征高官显爵。
颜回:孔子弟子,以安贫乐道著称,此处代指贫寒书生。

背景

本诗创作于晚唐时期,当时门阀制度依然强大,贵族子弟凭借世袭特权享受荣华富贵,而寒门士子即使饱读诗书也难以仕进。秦韬玉本人虽最终进士及第,但早年屡试不第,对这种现象有深刻体会。诗中反映的社会不公和阶级固化,正是晚唐社会矛盾的缩影。