译文
长安城的大街小巷竞相展现新貌,唯有天街最靠近皇宫紫宸殿。 华美的马匹争相载着早晚奔波的官员,豪华的车辆碾过古今不变的尘埃。 迷蒙的烟光融入终南山的翠色,恢弘的气势遥接北阙的春意。 不要以为眼前的繁华只是如此表象,在不知不觉中往来的人们早已更替。
注释
天街:指京城中的主要街道,特指长安城朱雀门大街。
九衢:指四通八达的道路,此处形容长安城街道纵横。
紫宸:唐代宫殿名,为皇帝接见群臣、处理朝政之处。
宝马:装饰华美的马匹,指达官贵人的坐骑。
香车:贵族妇女所乘的华美车辆。
南山:指终南山,位于长安城南。
北阙:古代宫殿北面的门楼,为臣子等候朝见之处,代指朝廷。
祗:只,仅仅。
赏析
本诗以长安天街为切入点,展现唐代都城繁华景象的同时暗含深沉的历史感慨。前两联极写天街之盛:'九衢争新'显都市活力,'宝马香车'见贵族奢华,'朝暮客''古今尘'巧妙将时空维度交织。颈联'烟光入山色'『气势连北阙』,以自然景观衬托宫廷威仪,意境开阔。尾联笔锋陡转,'莫见繁华祗如此'道出警醒,'暗中还换往来人'蕴含人事代谢、盛衰无常的哲理。全诗工于炼字,'竞''争'二字生动表现都市竞争态势,'暗换'一词含蓄深沉,在铺陈繁华中暗藏批判意识,体现晚唐诗人特有的历史洞察力。