译文
迟迟开放都是为了谦让群芳,在贵重的土地上相对玉堂而栽。红牡丹在轻烟中袅袅绽放仿佛要开口说话,白牡丹在月光下映照只闻到阵阵清香。它们的形态偏偏得到东风的精心剪裁,淡雅的姿态好似矜持的西施妆容。牡丹雅称是百花中的第一冠首,年年都能独占最美好的春光。
注释
赵侍郎:指赵崇,曾任侍郎官职。
杨状头赞图:状头即状元,指杨赞图。
迟开:牡丹开花较晚,在春季百花之后。
玉堂:华丽的厅堂,指栽种牡丹的场所。
袅烟:形容红牡丹如轻烟袅袅升起的样子。
素华:白牡丹的雅称。
西子妆:西施的妆容,比喻白牡丹的淡雅之美。
首冠:花中之首,指牡丹的尊贵地位。
赏析
本诗通过红白牡丹的对比描写,展现了牡丹的雍容华贵。首联点明牡丹迟开的特点和栽培环境的高贵;颔联用'疑欲语''只闻香'的拟人手法,赋予牡丹灵性;颈联以东风剪裁、西子妆容为喻,突出牡丹的自然天成的美;尾联直抒胸臆,赞美牡丹的花王地位。全诗对仗工整,比喻新颖,色彩对比鲜明,既有红牡丹的浓艳,又有白牡丹的素雅,相得益彰。